To apply for a study permit on or after June 1, 2014, youwill need to have aletter of acceptance from a designated learning institution.
6月1号之后,申请学签必须需要认证学校的录取通知,非认证机构的学生将不能申请学签。
A list of designated learning institutions at thepost-secondary level will beavailable on the CIC website by June 1, 2014 官方名单将在6月1号公布。
(二)、非认证学校的在读生暂时不受影响,拥有三年暂缓期。
If you were issued a study permit before June 1 and arestudying at aninstitution that is not designated for international students:
•you will be able to pursue the program of study thatyou are enrolled in for theduration of your current permit; and •you will be able to renew your study permit in orderto complete your program,but not beyond June 1, 2017. 如果你获得学签是在6月1号之前,移民局还是允许你在非认证机构上学直至2017年6月1.
(三)、转学必须主动通知CIC,并且只能在认证教育机构里面转。
You must notify CIC via your MyCIC account when you aretransferring from onedesignated learning institution to another, even if it isat the same level ofstudy.
If you are thinking about changing your institution oryour program, you needto ensure that you continue to meet the conditions ofyour study permit, aswell as the conditions that allow you to work, should youwish to work duringyour studies.
As of June 1, 2014, all study permit holders in Canadawill need to activelypursue studies. This means that:
•if you hold a study permit, you must remain enrolledand make reasonable andtimely progress towards completing your program; and
•failing to do so could lead to your removal fromCanada.
Your educational institution will report to CIC on yourcontinued enrolment andacademic status. You may also be asked by an immigrationofficer to provideevidence of your continued enrolment and academic status.
新政后移民局将会通过认证教育机构的汇报来掌握学生的实际学习状况,所以如果你入境不读书注册或者转学不通知移民局的话,你很有可能会收到removal order 被遣送离境。
On June 1, 2014, if you hold a study permit but you havenot yet applied for anOff-Campus Work Permit, you are authorized to work offcampus without a workpermit as long as you meet the eligibility requirementsfor working off campus.
If you apply for a study permit on or after June 1, 2014,the conditionsrelating to your eligibility to work off-campus will be writtenon your studypermit.
New rules may affect your eligibility to work as part ofa co-op orinternship program: •Starting June 1, 2014, you will be able to work aspart of a co-op or internshipprogram only if the work is an essential part ofan academic, vocational orprofessional training program offered by adesignated learning institution.
•To work as part of a co-op/internship program, youwill need a co-op work permitthat is separate from your study permit.
•If you are studying English or French as a secondlanguage (ESL/FSL), orparticipating in general interest or preparatorycourses, you will not beeligible to work during your studies, unless youbecome eligible to apply for awork permit with a positive Labour MarketOpinion from Employment and SocialDevelopment Canada.